News
Training
Competitions
AMT...
Contact
Links
Hall Of Fame
   
 


Training places, Times and Responsibles

Doodle link for training opportunities 1 and 2: http://www.doodle.com/5iqbp9hb52c4u957

Diese reservierten Bahnen stehen ausschliesslich AMT-Mitgliedern zur Verfügung!

These reserved lanes are for AMT-members only!

1. Hallenbad Leimbach, Dienstag 20:00 / Esther, Yves, Nicole / ganzes Bad

genügend Plätze

2. Hallenbad Oerlikon, Samstag & Sonntag jeweils 12:00 - 13:00 / Stefan, Beat / Bahn 1

genügend Plätze

3. Hallenbad Altstetten, Mo 12:30 - 13:30  / Fr 12:00 - 13:00 / Bruno

besetzt / full up

Regeln / Rules:

1. Kein "drop in" Training nach belieben. Verpflichtet euch regelmässig. Meldet euch bei den Trainingsverantwiortlichen.

No "drop in" Training. Please contact the responsible "chief".

2. Das Training wird so geschwommen, wie es der/die Trainingsverantwortliche aufgeschrieben hat.

The set is done as the responsible wrote it down.

3. Ab 3. Mai wird in kleinen Gruppen geschwommen. Bahnreservierungen lassen sich nur aufrechterhalten, wenn mindestens 6 Leute schwimmen. Über 10 Leute kann es eng werden. Wenn ihr nicht regelmässig bei einer Gruppe schwimmt, dann meldet euch beim Verantwortlichen an oder ab.

Starting from the 3rd of Mai, we will be separated in little groups. Please keep in mind, that it is necessary to be at least 6 swimmers to maintain a reserved lane. Inform the responsibles of your trining if you can not show up.

4. Nur der/die Trainingsverantwortliche kann Gäste ins Training aufnehmen.

The boss in charge only is allowed to invite guest swimmers into the reserved lane.

Trainings:

Die Trainings umfassen mit Ein- und Ausschwimmen zwischen 3 und 4 km. Das Hauptset wird der Vorbereitung der Wettkampfschwimmerinnen und -schwimmer angepasst.

Training is around 3 to 4 km including warm up and cool down. Main set is adapted to the needs of competitive swimmers.

 
   
Top